Привіт, Гість ( Вхід | Реєстрація )
![]() ![]() |
1.07.2008 03:02
Допис
#1
|
|
![]() Старійшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 1 486 З нами з: 11.02.2007 14:04 З: з Небес Користувач №: 3 146 Репутація: 292
|
Як львів'янин проміняв мову за тарілку супу.
Як часто буває на фестивалях, на Трипільському колі їжа закінчувалася раніше, ніж люди наїдалися. Перший день фестивалю було сонячно. Ми стояли в черзі за гарячим супом і картопляними перепічками. Перед нами у черзі стояли львів'яни, один гордо розповідав, що його "дідо" був одним з організаторів просвіти, що їхню родину переслідував Сталін. Поки ми стояли у черзі перепічка закінчилася. Львів'янин "з дідусем з просвіти" кудись відійшов, а потім ми побачили як він домовляється російською з якоюсь жінкою, щоб купити три порції супу без черги. Я підійшов і спитав у нього, чого це він перейшов на москальську, а він удав, що мене не чує. Раніше, мабуть, не став би говорити про львів'ян, як про певну групу наділену подібними рисами. Але досвід довів, що така поведінка дійсно характерна для Західної України. Коли я подорожую, то постійно наштовхуюся на щось подібне. Деякі особи глибоко запали мені у пам'ять. Як дівчина у купе, яка від станції у Тернополі почала обдзвонювати всіх подруг і розповідати про те, що Сашко запропонував їй одружитися. Десь на середині шляху до Києва, вона з української перейшла на суржик, а коли поїзд майже приїхав, то говорила вже російською. Хлопець, що їхав з Києва телефонував подружці й говорив такою жахливою російською, що хотілося йому нагрубити. Дівчина з підйомника. Персонал у кав'ярнях і готелях, які чи з власного бажання чи з наказу керівництва вперто не переходять на українську. На з'їзді про заснування юр. особи представники 12 підприємств з усієї України, в тому числі з Донбасу, і з Києва спілкувалися українською. Бо це мова закону й ділових паперів. Найпарадоксальніше відзначився представник львівської будівельної компанії, який один з усіх намагався щось пояснювати на ламаній москальській. Що спонукає людей на таку поведінку? Що це за явище? Як їх змінити? Цей допис відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 1.07.2008 03:04 |
|
|
|
1.07.2008 03:10
Допис
#2
|
|
![]() Місцевий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 286 З нами з: 4.08.2007 22:24 З: Чернігів-city:) Користувач №: 5 902 Репутація: 73
|
ну....я впевнена,що питання поставлене не зовсім правильно,прошу вибачити за таку самовпевненість...як на мене, тут справа не в тому,як змінити.....бо "насильно мил не будешь", а дати зрозуміти людям,якою мовою вони спілкуються.....мовою тих,хто протягом багатьох століть прагнули нас зламати,поставити на коліна....я думаю,що скоро буде краще,адже після розпаду СРСР українська мова стає популярнішою...але,як мені не прикро це казати,але у Всеукраїнських масштабах ми безсилі.....тут силу має лише час.....треба,щоб пройшов час.....щоб народилося покоління наших дітей....а от ми вже виховаємо їх справжніми патріотами
|
|
|
|
1.07.2008 03:17
Допис
#3
|
|
![]() Старійшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 1 486 З нами з: 11.02.2007 14:04 З: з Небес Користувач №: 3 146 Репутація: 292
|
Щось же змусило людини поводити себе неприродним шляхом.
Це витрачання енергії, яку вигідніше зберігати (з точки зору психології). Значить є спосіб вплинути на поведінку людини. Як індивідуальний (у розмові), так і груповий. Цей допис відредагував СВІ†ЛОНОСНИЙ: 1.07.2008 03:18 |
|
|
|
1.07.2008 03:36
Допис
#4
|
|
![]() Місцевий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 286 З нами з: 4.08.2007 22:24 З: Чернігів-city:) Користувач №: 5 902 Репутація: 73
|
швидкість поширення інформації таким чином є мізерною....до того ж,її 100 разів перекрутять,і не завжди на користь української мови... Цей допис відредагував Mypk@: 1.07.2008 03:36 |
|
|
|
1.07.2008 07:40
Допис
#5
|
|
![]() Вівця-перевертень ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 1 544 З нами з: 7.04.2007 10:28 З: Кременчук Користувач №: 3 988 Репутація: 463
|
Раніше, мабуть, не став би говорити про львів'ян, як про певну групу наділену подібними рисами. Але досвід довів, що така поведінка дійсно характерна для Західної України. Хочу сказати, що то не тільки для львів’ян характерно. Це дуже розповсюджене явище. Власне, залишки "русифікації" - в тому сенсі, що багато людей досі почуваються незручно, розмовляючи державною. Я за собою частенько помічаю таку, наприклад, річ: коли я розмовляю з російськомовним панством (себто я до них українською, а вони до мене російською), то за якийсь час, сама того не помічаючи, також на російську переходжу. Потім помічаю це свинство - і з середини фрази знову повертаюся до української. |
|
|
|
1.07.2008 08:52
Допис
#6
|
|
![]() Профі ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 398 З нами з: 7.09.2006 13:57 З: саме дно пляшки Користувач №: 1 636 Репутація: 90
|
особито я не володію українською мовою на пристойному рівні тому будь-які спроби користуватися соловїною неминуче призводять до псування останньої і я вирішив розмовляти парускі хоча псячою не володію взагалі але якшо псуватиму то хоч не шкода ось так от))))))
|
|
|
|
1.07.2008 09:02
Допис
#7
|
|
![]() Генеральний писар ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 792 З нами з: 5.01.2008 10:14 З: Кузнецовськ Користувач №: 8 390 Репутація: 407
|
люди які все життя розмовляють українською вмить переходять на москальську напевно для того щоб превернути увагу до своєї персони або показатися так би мовити модним "новим рускім "
|
|
|
|
1.07.2008 09:11
Допис
#8
|
|
![]() онотолэ сто карманов. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 817 З нами з: 7.01.2006 02:11 Користувач №: 635 Репутація: 243
|
це все відносно, кожен говорить як йому подобається, залежно де людина знаходиться і від ситуації, маю на увазі людей зі Львова, такі в нас люди : )
недавно, коли ми з друзями прогулювались на площі Ринок у Львові, до мене підійшла жіночка, і почала говорити російською, без всякого суржика, а просто нормальною чистою російською мовою, ну я зразу не розгубився(бо колись навчався в школі, що була російськомовною) почав з нею на російській мові говорити, думаю, людина з Росії, української взагалі не розуміє, їй потрібно було з телефонного автомата подзвонити, в неї шось там не виходило, але менше з тим, раптом, підходить моя подруга, і питає в чому справа(любить вона всім допомагати))), ну я їй сказав, що людина на російській мові спілкується...вона мене не послухалась, і дальше українською говорила, вона з трудом все зрозуміла, ну я відійшов, бо в цій ситуації з нею беззмістовно сперечатись...потім коли вона успішно набрала їй номер з телефонного автомату, кажу, чому на російську не перейшла, вона ж тебе ледь розуміла, а вона сказала я завжди українською говорю, навіть до туристів, і я вмію на російській говорити...дійсно, вона досить непогано на російській говорить, але в таких ситуаціях, мені здається, потрібно на російську переходити, якщо вже людина не розумію української, і заховати свої націоналістичні принципи, а то якось негарно получається. імхо. |
|
|
|
1.07.2008 09:46
Допис
#9
|
|
![]() Старійшина Т Пропажа 2009![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: СуперМодератори Повідомлень: 6 589 З нами з: 19.09.2007 10:00 З: скіфські вали Користувач №: 6 573 Репутація: 1611
|
Щось подібне (тема) вже була.
Згадаймо відоме "За двома зайцями" Старицького. Ще тоді виникло це явище (своєрідне шанування російської шляхом переходу на неї). Це актуально і в наш час. Людина, яка за кусок сала готова не лише мову проміняти, - то і є хохол. На жаль, хохлів в нашій країні вистачає всюди. |
|
|
|
1.07.2008 09:50
Допис
#10
|
|
![]() .... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 3 865 З нами з: 5.04.2006 16:15 З: Київ Користувач №: 954 Репутація: 686
|
перенесено
|
|
|
|
1.07.2008 10:47
Допис
#11
|
|
![]() Місцевий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 279 З нами з: 11.02.2008 10:49 З: Славія Користувач №: 9 037 Репутація: 14
|
Не бачу нічого погано в тому, що львів"янин спілкувався російською, гірше б було, якби він її не знав. Я вважаю, що кожна людина сама вирішає якою мовою спілкуватися. В мене є знайомі зі Львову, вони нормально розмовляють російською, якщо б убрати з їхньої мови літеру г, а замість неї вимовляти ґ, те не відрізнити було б від росіян.
Щодо тих людей, котрі кажуть українською тим людям, які не розуміють її, те тут вже психічна хвороба, нічого не поробиш... |
|
|
|
1.07.2008 11:10
Допис
#12
|
|
![]() Старійшина ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 2 700 З нами з: 25.04.2007 14:24 З: Київ Користувач №: 4 247 Репутація: 912
|
А по-моєму це є проявом комплексу меншовартості)...чогось іспанці не вважаються хворими на голову, коли розмовляють іспанською з тими, хто її не розуміє))
А українці ще довго будуть "відходити" від радянської окупації. Явище переходу на російську, якщо співрозмовник нею розмовляє - це і є один з механізмів русифікації, який придумали комуністи за радянської влади. Росіянину за бажання не так важко зрозуміти зміст, про що говорить українець. Серби, македонці та болгари не переходять на рос.мову, бо зараз її вже не вивчають - і нічого, наші туристи їх якось розуміють. |
|
|
|
1.07.2008 11:16
Допис
#13
|
|
![]() Писар ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 435 З нами з: 25.11.2007 23:49 З: Лутугине Луганська область. Користувач №: 7 733 Репутація: 211
|
Відмодерував.
|
|
|
|
1.07.2008 11:46
Допис
#14
|
|
![]() Писар ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 435 З нами з: 25.11.2007 23:49 З: Лутугине Луганська область. Користувач №: 7 733 Репутація: 211
|
Тепер власне по темі. Сам неодноразово стикався з тим, коли україномовні переходять на російську мову, хоча у цьому немає жодної потреби. Я цілком згоден з Блискавицею. В цій ситуації "повага до співрозмовника" - це лише гарне прикриття комплексу меншовартості і психологічної невпевненості у собі. Часто чую, що відповідати українською на російську - ознака неповаги до співрозмовника, бо, мовляв, серед російськомовних можуть бути росіяни, які української мови не розуміють. Почувши подібний аргумент, я завжди питаю : а ви звернутися українською пробували? Зрозуміли вас? Якщо так, то нащо переходити на російську? Я цілком нормально сприймаю перехід на іноземну мову (російську, англійську чи якусь іншу), якщо явно помітно, що співрозмовник вас погано розуміє. Але це виняткова ситуація. Переважну більшість російськомовного населення України складають зросійщені українці. Який сенс у спілкуванні з ними відмовлятися від рідної мови? Так само й росіяни мешкають в Україні кілька поколінь. Невже досі мову не розуміють. Я на місці росіян образився б, що їх такими дурнями вважають.
|
|
|
|
1.07.2008 12:13
Допис
#15
|
|
![]() Козак - перевертень ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 2 939 З нами з: 15.02.2008 12:28 З: пекельне болото Користувач №: 9 112 Репутація: 338
|
А я, мешканець центру, рідним мені є мій місцевий суржик. Так от на заході України мова ніби й та ж сама, але говірка така, що нічого не розібрати. Тому зручніше зрозуміти ламану москальську, чим швидкісне белькотіння місцевим західним діалектом. Краще б западенці намагалися хоч і ламано, але повільно і чітко висловлюватися державною мовою, аніж москальською. Але не всі це знають, думають, що їх не розуміють, через те що не по москальськи кажуть. Конкретний приклад: я в Харькові був. поряд зі мною чоловік з Тернопільської області. Мені було важко його розуміти. І от місцева жінка, що займалася нашими справами теж його не зрозуміла, перепитала, так він тоді ламаною москальською каже... А вона сміється каже "Я розумію українську мову, я просто вас не розумію"
Тож проблема не в мові, і навіть не в діалекті, а в "говірці" - ну принаймні я так називаю це явище. Цитата Людина, яка за кусок сала готова не лише мову проміняти, - то і є хохол - мені не подобається таке тлумачення слова "хохол", але то вже інша тема. для мене це слово не образливе, але образливе таке його тлумачення.Відредаговано мною. Максим Стюфляєв. |
|
|
|
1.07.2008 12:24
Допис
#16
|
|
![]() Генеральний писар ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 774 З нами з: 29.05.2008 17:07 Користувач №: 10 482 Репутація: 316
|
знаєте, я як львів'янка, скажу що було образливо читати такі слова в сторону усіх львів'ян. те, що ти зустрів декількох людей із нашої області, котрі хотіли показати які вони блатні і ось так виказували свою крутість, то не треба ручатись за всіх.
а щодо тих, хто переходить на російську мову,при спілкуванні з іноземцем, то маю декілька слів. людина не обов'язково має бути з Росії, якщо вона нею говорить. російською мовою багато хто говорить, оскільки Радянський Союз довго тримав під своєю владою багато поневолених народів. і можливо, людина просто - напросто старається говорити так би мовити мовою"міжнародного спілкування", а їй ще хтось щось хоче щось втовкмачити на українській. воть... |
|
|
|
1.07.2008 12:28
Допис
#17
|
|
![]() Частий гість ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 60 З нами з: 9.06.2008 22:25 З: Харків Користувач №: 10 628 Репутація: 15
|
Я виросла на Східній Україні, де українску чуєш дууууууууже рідко, тільки 4 години в неділю я слухала українську в школі, у Вузі приблизно стільки ж, якщо не менше...Спілкуюсь на російській, тому що розмовляти на укр.мові мені дуже складно. Не можу одразу підібрати потрібні слова, вирази, не можу так швидко говорити, як на російській. Коли спілкуюсь ураїнською (іноді намагаюсь), то процес спілкування проходить повільніше, і мені самій не зручно, бо думаю я на російській, потім перекладаю на українську, і у процесі перекладу не можу згадати всі вислови...
Я власне на цьому форумі зареєструвалася, щоб полегшити собі процес перекладання, звикнути до українською, та полегшити згадування...отак. Цей допис відредагував Джульєттко: 1.07.2008 12:29 |
|
|
|
1.07.2008 13:32
Допис
#18
|
|
![]() Писар ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 435 З нами з: 25.11.2007 23:49 З: Лутугине Луганська область. Користувач №: 7 733 Репутація: 211
|
Флейм видалено. З'ясовуйте стосунки у приваті!
|
|
|
|
1.07.2008 14:02
Допис
#19
|
|
![]() Писар ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 444 З нами з: 30.01.2007 12:49 З: Бровари Користувач №: 2 971 Репутація: 33
|
Як львів'янин проміняв мову за тарілку супу. ... ..... Персонал у кав'ярнях і готелях, які чи з власного бажання чи з наказу керівництва вперто не переходять на українську. На з'їзді про заснування юр. особи представники 12 підприємств з усієї України, в тому числі з Донбасу, і з Києва спілкувалися українською. Бо це мова закону й ділових паперів. Найпарадоксальніше відзначився представник львівської будівельної компанії, який один з усіх намагався щось пояснювати на ламаній москальській. Що спонукає людей на таку поведінку? Що це за явище? Як їх змінити? теж таке зустрів щодо персоналу — А. Погрібний писав про водіїв міждержавних автобусів — то тих, здається, дійсно, змушують москвинські власники А щодо решти.... Раніше я думав, що Львів — столиця укр. У. ........ Але після того як я порівняв два різні переклади Конан Дойла (припускаю, що обидва зроблені з рос. мови) і виявив, що львівське видавництво робить «перепереклад», причому гірше (й дорожче Цитата Black3012 Читач Реєстрація: 28.01.2008 Дописів: 110 Хто тобі сказав, що Львів - осередок українства? Звичайний зрусифікований мегаполіс. .............. Аргументую. Перед захистом диплому я мусив відвідати "осередок українства", щоб в одному тамтешньому інституті провести дослідження на патентну "чистоту" свого приладу. Чи то мені катастрофічно не щастило, чи просто корінні львівяни в той час по роботах сиділи, а мені траплялись самі туристи, та впродовж всієї мандрівки центром Львова (десь хвилин сорок) до моїх клаповухих вух долинав тільки "вєлікій і магучій". На додачу, в самому інституті теж усі шпрехали по-рускі. Звісно, за теорією ймовірності таке могло трапитись. І не було ніяких гонінь за москалями, ніякого смикання, все дуже мирно та інтелігентно. Хто розповідає про войовничий українізм, тому, мабуть, за тією ж теорією ймовірності, страшенно пощастило зустріти націоналістів. А я тоді повернувся додому в свій маленький український Тернопіль під враженням... http://litforum.net.ua/showpost.php?p=49950&postcount=5 страшно, звісно, якщо московизизація так зачепила те, що я вважав,... скажімо так: "осердям" українства, але як інакше це ВСЕ Цей допис відредагував Bobua: 1.07.2008 14:03 |
|
|
|
1.07.2008 14:37
Допис
#20
|
|
![]() Місцевий ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Користувачі Повідомлень: 207 З нами з: 19.04.2008 16:17 З: Україна Користувач №: 9 960 Репутація: 200
|
Я теж з таким явищем зустрічалася...Ну що ж, дійсно незрозуло, для чого це робиться (хіба що, як вже казали, в цьому є потреба, і співрозмовник не розуміє української). Я все-таки схиляюся до думки про комплекс меншовартості. Сама стикаюся з людьми (такі є серед моїх однокласників), які чогось вважають, що українською говорять лише у селі (добряче ж оцей стереотип людям у мізки в'ївся, коли він і з молоді ще не витравився), а їм, бач, дуже хочеться відчути себе гарадскімі. Буває навіть деякі вдома з батьками говорять українською, а з друзями переходять на російську, щоб не видатися селюками, хоча мені здається, що це по-суті--відцуратися рідної, батьківської мови. Усеце дуже прикро...
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Версія | Поточний час: 1.08.2010 11:49 |
|
Теревені ©2005-2010 - Усі права застережено |