Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія цієї сторінки: Я гребу...
Теревені — Форум > Загальний > Українська мова
Русік
Як ви розумієте цей вислів??будь ласка допоможіть і мені зрозуміти!Чи є цьому еквівалент в жаргоні,ти пу як "блін" має еквівалент...інше слово...
Красунечка
ніби я знаю, да фіг його знає, чорт його зна, я поняття зелено-коричневого не маю.... і шось в тому роді....
:-)

Може означати:
- я йду, їду, hello.gif
- ХЗ, dontknow.gif
- змушую виконувати роботу привідний механізм водного транспортного засобу. african.gif
Русік
бачите...я це тоже це так розумію)а деякі люди зрозуміли це як мат...
Slavko
"я не знаю"
:-)
Цитата(Русік @ 18.10.2008 18:22) *
бачите...я це тоже це так розумію)а деякі люди зрозуміли це як мат...

Тому що це також використовуєтьчся і як замінник слова іпу.

Порада - не вживайте словосполучень "Я гребу", "тебе гребе", "я іпу" та т.п. і буде Вам щастя. cool.gif

О, ще одне значення згадав - не маю бажання виконувати певну дію.
Кава з козявками...
Цитата(Slavko @ 18.10.2008 18:30) *
"я не знаю"

саме так.
milochka
для мене воно значить шось типу незнаю або незнаю , як в якій ситуації
Margo
Гггг, спитали студента на першому курсі:
-Скільки буде 2+2?
відповів:
-Штири.
- Молодець!
спитали студента на четвертому:
-Скільки буде 2+2?
Цей витягнув логарифми рішає, тригонометрію розв"язує, а поім каже:
- А я гребу?

Так шо стільки не знаєм - так і гребемо.
Мурзілка
Я знаю як вживають вислів "Я гребу" у випадку коли сталась якась нечувана подія, яку людина не могла навіть увити rolleyes.gif
адуфанчік
Я гребу як я його розумію
Вовкулака
Та тут все просто - якщо перед вами сидить людина за веслами (або в її руках знаходяться певні інструменти, які зможуть замінити дані знаряддя) - то вираз: "я гребу" - буде нічим іншим, як поясненням дії що виконується. Якщо ж перед вами людина без відвертого бажання фізично навантажитись для здійснення гребіння, то вираз з її вуст буде означати або неусвідомлення певної дії (послідовності дій) для успішного виконання поставленого завдання, або незнання відповіді на поставлене запитання, або навіть небажання давати відповідь (рівень відвертості при цьому змінний)... gryzin.gif
Олеська
Коли відкривала цю тему, то подумала те ж, що і Вовкулака.)))

Трохи дістають ті сленги, хоча і сама іноді вживаю подібні вислови...
Яскрава
давно не помічала у своїй лексиці такої фрази.
пам*ятаю колись було "модно" говорити: Тебе гребе?_Погребе і перестане brovy.gif
DarkSun
А мене не гребе, що це вислів означає)))
Ше можна використовувати, як означення дії алкоголних чи наркотичних речивин ("Тебе шо, вже від пива гребе?").
Ангелочок
Я гребу...- тобто "я не розумію, я незнаю".....це просто молодіжний сленг....правда якщо його не врахувати то виходить, ми на лодці і гребемо....воду....або гребемо - загрібати....
Sergiy_K
мабуть це якийсь наркоманський чос
Invictus
Можливо, це непоширене речення, а зокрема його присудок - "гребу" - походить від дієслова "відгребти", себто бути відлупцьованим або ж зазнати в чомусь ганебної поразки. Отже, я гребу - значить, - я отримую стусанів чи зазнаю лиха від когось чи від чогось.
СВІ†ЛОНОСНИЙ
Я записався в гурток плавців.
Сьогодні прибираю листя у дворі.
Я тупий васягопнік, вбийте мене.
Castiel
Цитата(СВІ†ЛОНОСНИЙ @ 26.02.2009 16:53) *
Я записався в гурток плавців.
Сьогодні прибираю листя у дворі.
Я тупий васягопнік, вбийте мене.

Опа, прізнал поцана
Reltih floda
я ходив на вислування, ми там гребли.. Чемпіонами нащої бази були хлопці з парної двійки : Гребубля і Гребибля
Теж пасічник...
кава і греби (гриби)
Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, перейдіть по посиланню.
Русская версия IP.Board © 2001-2010 IPS, Inc.