Допомога - Пошук - Користувачі - Календар
Повна версія цієї сторінки: Сторони світу в українській мові
Теревені — Форум > Загальний > Українська мова
Хмурий Князь Вітольд
Мене турбують назви сторін світу в українській мові. Такі слова вказують не на простір на на час.
"Пів- ніч, Пів- день" - чи не краще їх замінити? запозичити з іншої мови. Та з тої ж російської - "сівер, юх" ggggg.gif
Manfred
Цитата(Хмурий Князь Вітольд @ 15.06.2009 16:58) *
Мене турбують назви сторін світу в українській мові. Такі слова вказують не на простір на на час.
"Пів- ніч, Пів- день" - чи не краще їх замінити? запозичити з іншої мови. Та з тої ж російської - "сівер, юх" ggggg.gif

І в польській те саме: północ, południe.
Білий Дракон
А яке походження цих слів у цьому контексті?
CAM
Пів день - це напрямок, в якому знаходиться сонце опівдні. (англійською - North)
Північ - опівночі. (Хоча сонця і не видно)
Це прикладна астрономія спроектована на земну географію. gryzin.gif
Twinkle
Цитата(CAM @ 22.08.2009 20:52) *
Пів день - це напрямок, в якому знаходиться сонце опівдні. (англійською - North)


Упс. Англійською південь south.
Для перегляду повної версії цієї сторінки, будь ласка, перейдіть по посиланню.
Русская версия IP.Board © 2001-2010 IPS, Inc.