Цей т.з."сленг" - красавчег, аффтар, ржунімагу, решта
подібних слів тут(обережно, присутні матюки

) вже є і на цьому форумі і в мене виникло питання , чому користуються сленгом на базі російської мови, а не української?
От не треба. На укр мові також є такий словник!
Чому здебільшого рос? Я чесно кажучи навіть не в курсі.
тіпа думають шо круто.....
(Иришка @ 7.07.2006 16:19) [snapback]33611[/snapback]
От не треба. На укр мові також є такий словник!
Не бачив такого..

дай посилання..
і тут шановним українізаторам не вгодили

Треба щоб і ОЛБАНСКИЙ язык базувався на український. А в принципі яка різниця ? Чи тут знову спостерігається прагнення зробити москалів.....
Він базується на російській мові, тому що його придумали росіяни, от і все.
http://www.tereveni.org.ua/forum/index.php?showtopic=1569
Він базується на російській мові, тому що його придумали росіяни, от і все.
Не скажи. Одним з засновників "мови покидьків" є наш співгромадянин з Донецька. От так.
Всі хто любить албанську - кретини

Так склалося)))
Всі хто любить албанську - кретини Так склалося)))
Оце вже сказанув... Ну от мені наприклад це подобається, і що? Виходить я кретин? Думай чуть про що пишеш...
(Scorpion @ 7.07.2006 20:05) [snapback]33631[/snapback]
Не скажи. Одним з засновників "мови покидьків" є наш співгромадянин з Донецька. От так.
який мабуть тільки на українській мові спілкується....гггг
(AndyR @ 7.07.2006 20:23) [snapback]33634[/snapback]
Оце вже сказанув... Ну от мені наприклад це подобається, і що? Виходить я кретин? Думай чуть про що пишеш...
Люблю коли мены в асю пишуть: "Превед", - одразу показує інтелектал стучить))) Що там прикольного не можу зрозуміти, повний брєд, мені тільки зображення подобаютсья з головної))) А ще там, на удаффі, влаштували справжній "хохлосрач", а ви як барани ведетесь на щось брєдове. Хоча деяких заботаних ботів можна зрозуміти, так вони можуть показати і пописати щось "круте"
2 Olezhek
Причім тут це взагалі?????? Ти вище написав, що кому подобається ця "мова", той кретин. Тепер поясни ти мені, яким чином особисті вподобання впливають на рівень розумового розвитку людини в ДАНОМУ випадку??? Це ідентчно, що я б написав, в кого вдома стіни вимальовані в голубенький колір, той дебіл. Це ти вважаєш нормальним? Ти ж абсолютно знаєш тих людей, кому подобаєтсься те чи інше, а всіх назвав кретинами. По моєму, це щонайменше просто хамство.. А ти не думав, що комусь з твоїх друзів може подобатись це також? і що? і вони кретини? правда?.... І якщо це особисто тобі не подобається так і напиши. Але якого х...на починати наганяти на тих , кого не знаєш? А ще мені мондо, сімпсони і саут парк подобається. І що?... ще раз наголошую, висловлюй свою думку, а не строчи тупенькі пости..А то виходить, що живеш по принципу:" кому не подобається те, що мені - той кретин...однозначно нах."
(Plexus @ 7.07.2006 18:20) [snapback]33612[/snapback]
тіпа думають шо круто.....
Насправді, просто неписемні.

(Olezhek @ 7.07.2006 20:13) [snapback]33632[/snapback]
Всі хто любить албанську - кретини

Так склалося)))
Квиток на електропотяг пану придбати чи самі подужаєте?
Kassandra
8.07.2006 01:10
дивна мова.але що я думаю: вона скоро вмре.це як сленг(філологічний), а він постійно міняється.слова застарівають і зникають, на зміну приходять нові слова...так що ...вона скоро зникне, а все тому, що надоїсть...
black_voron
8.07.2006 01:36
Ця подонська мова вже набридла, що аж не можу... одне діло раз прикольнутися, сказати слово, но коли з тобою починають розмовляти таким сленгом, перекручуючи усі слова, так і хочется дати співрозмовнику в пику...
І нашо цей "падонский язык" переносити на українську мову...??? "Великий и могучий" вже ізпоганілі... особисто я не хочу щоб сплюндрували ще й українську... бо це буде жахливо, мені і суржика у Верховній Раді вистачає...
(black_voron @ 8.07.2006 02:36) [snapback]33698[/snapback]
Ця подонська мова вже набридла, що аж не можу... одне діло раз прикольнутися, сказати слово, но коли з тобою починають розмовляти таким сленгом, перекручуючи усі слова, так і хочется дати співрозмовнику в пику...
І нашо цей "падонский язык" переносити на українську мову...??? "Великий и могучий" вже ізпоганілі... особисто я не хочу щоб сплюндрували ще й українську... бо це буде жахливо, мені і суржика у Верховній Раді вистачає...

Підтримую
(Kassandra @ 8.07.2006 02:10) [snapback]33694[/snapback]
дивна мова.але що я думаю: вона скоро вмре.це як сленг(філологічний), а він постійно міняється.слова застарівають і зникають, на зміну приходять нові слова...так що ...вона скоро зникне, а все тому, що надоїсть...
Можливо, проте не раніше, ніж з'явиться щось нове цікавіше.
(black_voron @ 8.07.2006 02:36) [snapback]33698[/snapback]
Ця подонська мова вже набридла, що аж не можу... одне діло раз прикольнутися, сказати слово, но коли з тобою починають розмовляти таким сленгом, перекручуючи усі слова, так і хочется дати співрозмовнику в пику...

p.s. Овва! Уперше бачу впровадження функції об'єднання дописів одного користувача, зроблених послідовно. :-)
чесно скажу - не користуюся і не буду.
в мене є мова моїх предків,яку слід поважати!
це просто гидко і образливо для нації над власною мовою збочуватися.
то повний відстій...
а слово "красавчєг"..точно би по морді дала за таке...
(Olezhek @ 7.07.2006 19:13) [snapback]33632[/snapback]
Всі хто любить албанську - кретини

Так склалося)))
"ото сказанув як в лужу перднув" цитата з Леся.
Не потрібно брати за приклад сайт Удава, оскільки він засмічений не албанцькою мовою, а простим набіром "зарозумілих" матюхів + реклама всякої порнухи, за приклад краще брати Бобруйськ.ком це сайт для розумних людей, але з нормальним почуттям гумору. Креативи та жарти завжди свіжі, для несвіжих є термін "Баян" (пішло від анека "Хоронили тещу, порвали два баяна"). В коментарях пишуть часто і дебіли, але як казали в Масяні "куда же без них". Але є одне АЛЕ, якщо в удаві на головній написано "хто не сприймає слова х.. та п.. то йдіть нах.." то на Бобруйськ не йдіть ті кого може злякати набір смайликів зроблених з жіночих геніталій (хоча таке буває нечасто). Цензура відсутня але Бобруйськ рівень тримає і не опускається до несмішних матюхів.
Кому не подобається МЕДВЕД, не ходіть туди, а всім кросафчегам ПРЕВЕЕЕД!
Доктор Лівсі
18.07.2006 16:33
(Olezhek @ 7.07.2006 20:13) [snapback]33632[/snapback]
Всі хто любить албанську - кретини

Так склалося)))
Не склалося. Бо 50% користувачів того ж Бабруйська - розумні люди, часто ІТ-шники, які просто люблять розважатися.
Української албанської мабуть не буде, бо рідна мова має фонетичний правопис, на відміну від москаликів, які юзають морфологічний та історичний принцип і багато чого
пишеться не так, як говориться. А
"шо" і
"чухаєцця" і так великий шмат УАнету пише. Точно не буде білоруської албанської - у них 100%-фонетичне написання. Ще приклад: англійська. Ніколи не помічали, як пишуть на "чорних" англомовних форумах і тд? "U blek nigga gel, go 2 me". От вам англо-албанська!
Споганення мови дає чудове відчуття обсценності та внутрішньої свободи. Я філолог, вельми полюбляю падонківський сленг і знаю ще чимало філологів, які щиро вболівають за чистоту мови, але використовують цю "мову" для розваги. До уваги братів і сестер: вивчайте, поки не щез!
Зникне? Мабуть що так. Принаймні, він активно змінюється. Півроку тому було активне "В бабруйск животноє", зараз цієї фрази в коментах вже не знайдете, "рулять" "первонах" і "превед".
Але як кажуть дослідники, корені його ще у ФІДО. Тобто елементи були завжди... До слова: один з розділів "Гри в классики" Хуліо Кортасара (1967 рік) написано саме так
(Stuff @ 7.07.2006 18:06) [snapback]33609[/snapback]
і в мене виникло питання , чому користуються сленгом на базі російської мови, а не української?
А як на мене то нічого українську мову паскудити.
(Доктор Лівсі @ 18.07.2006 17:33) [snapback]35229[/snapback]
До слова: один з розділів "Гри в классики" Хуліо Кортасара (1967 рік) написано саме так

ну, як на мене, то це вже справа автора, яку мову/сленг/суржик використовувати у творах...
Доктор Лівсі
1.08.2006 09:48
(Пл_Я_ма @ 24.07.2006 15:08) [snapback]36371[/snapback]
ну, як на мене, то це вже справа автора, яку мову/сленг/суржик використовувати у творах...
Дурницю ляпнула

Написано саме з розрахунку контрасту мови і змісту. Тобто це свідомо стилістичний ефект.
Якщо тутки є нормальні філологи, то вони згадають, що існує один з видів
травестії, сенс якого - у переробці лексики (от як у Вишні: "Пілсудський - Піль-цуцький" ("піль" - аналог сучасного "фас"). ІМХО, албанська - це щось подібне.
я проти неї!!!!! для розумних людей це розвага, а для тих у кого проблеми з правописом - це загибель. У словах албанцької мови робляться помилики де тільки можна, роблячи навмисні помилки там , де йт так весь час спіткаються,а це дуже погано впливає. Ми пишемо автоматично, задумуючись над тим, як написати слово слово лише в молодших та середніх класах школи. А падонговський жаргон змінює цей автопілот. З грамотністю у нас і так проблеми ми живемо у двомовному середовищі - але ні українскьої, не російкої не знаємо. Десь були статті мовознавців на цю тему - знайду - викладу.
(bastet @ 19.08.2006 13:15) [snapback]39413[/snapback]
але ні українскьої, не російкої не знаємо.
В тебе бачу якийсь свій варіант мови
Нє, ви то можете створювати аналог (!) удава чи бобруйська, але по-перше, вам треба якісний портал і т.д. (а не безкоштовний хост тяпляп), по-друге, вам дуже важко буде аудиторію здобути...
Албанська, от прикольно, але вже набрид і "превед", і "кросавчег" та інше, набридло...
(Stuff @ 20.08.2006 12:25) [snapback]39468[/snapback]
В тебе бачу якийсь свій варіант мови

це описка , і не треба до слів придиратись.
а тут можна редагувати повідомлення, бо щось я такого не знаходжу?
Албанська, от прикольно, але вже набрид і "превед", і "кросавчег" та інше, набридло...
A ya proti.. i ce slovo preved meni NE podobaet'sya..
(Зайва @ 20.08.2006 21:37) [snapback]39510[/snapback]
A ya proti.. i ce slovo preved meni NE podobaet'sya..
І що цікаво, це теж певним чином обмеження світогляду.
обіцяна стаття, вибачаюсь що на російській
Вы хотели поговорить об этом?
Русский язык в Интернете - это, конечно же, черт знает что такое. Hо при этом это все равно русский язык.
Hачнем с самого простого - с яростной порчи орфографии. Возникла она не в Интернете, но именно в Интернете была поставлена на поток. И наиболее ярко проявилась в так называемом языке "падонков" и истории со словом "превед". Порча орфографии оказалась настолько привлекательной идеей, что сразу овладела умами и стала модной и почти обязательной. Прежде чем как-то оценивать этот процесс, хорошо бы понять, зачем нам вообще нужна орфография.
Хорошо известно, что именно орфография помогает легче воспринимать написанное, т. е. попросту быстрее читать. Это происходит потому, что мы привыкли к определенному графическому облику слов и опознаем их даже не целиком, а по нескольким ключевым буквам, прежде всего по первой и последней. Hеправильное написание незначительно задерживает наш взгляд на слове, тормозя процесс чтения в целом. Если таких задержек оказывается много (т. е. мы имеем дело с неграмотным текстом), чтение тормозится не чуть-чуть, а сильно.
Hа самом деле орфография помогает и быстрее писать, поскольку грамотный человек делает это автоматически. И вот здесь прозвучало ключевое слово: грамотный. Дело в том - и сейчас я раскрываю большой секрет, - что орфография облегчает жизнь далеко не всем, а только грамотным людям. Именно поэтому при любых реформах орфографии и графики страдают прежде всего они - те, для кого письмо и чтение стали, по существу, основным инстинктом. И именно образованные люди сильнее всего сопротивляются таким реформам. Остальные же без орфографии даже немного выигрывают: не надо думать, как писать, да и чтению это не мешает, поскольку привычки к определенному графическому облику слов у них не сформировано. Главное же, что при отсутствии орфографии незнание орфографических правил им абсолютно не вредит, так что их социальный статус сильно повышается
Вторая причина привлекательности неправильной орфографии заключается в том, что она придает слову дополнительную выразительность. Один мой знакомый объявил, что будет писать "жи" и "ши" только с буквой "ы", в частности, потому, что "жызнь более энергична и жызненна, чем жизнь". И по-своему был прав. Так он и писал: "жывот", "ошыбка", "машына". Однако, будучи грамотным человеком, периодически забывался и срывался на нормативное "держишь" и "пишите" (сознательно следить за окончаниями значительно труднее, и здесь срабатывал автоматизм).
Итак, всевозможные выражения языка "падонков" - "аццкий сотона", "аффтар жжот" и "пеши исчо", - безусловно, выразительны и потому так популярны. Кое-кто стал даже говорить о новой неправильной орфографии, т. е. новой системе антиправил. Hа самом деле никакой особой системы нет. По существу, есть лишь одно основное правило: там, где можно написать слово иначе, чем оно пишется, и это не повлияет на его произнесение, пиши иначе. Фактически это означает, что написание "сотона" является, как бы это сказать, приемлемым, потому что везде, где ошибку сделать было можно, она сделана. При этом для слова "еще" возможны варианты: "исчо", "ищщо" и т. п., один из которых, возможно, становится каноническим. Так, правильно писать "аффтар" с двумя "ф", а не с одним, хотя оба варианта одинаково ошибочны.
Hо здесь-то и кроется опасность. По-настоящему неправильно могут писать только очень грамотные люди, которые, во-первых, знают, как писать правильно, а во-вторых, понимают, какие ошибки не искажают произношение. Так, мне очень трудно поверить в естественное американское происхождение известного выражения "превед, кросавчег!" (лучше, впрочем, было бы "кросафчег"), потому что сделаны почти все возможные ошибки, причем каждый раз выбирается более неестественная с точки зрения произношения буква.
Выразительность же всех этих написаний весьма условна. Они выразительны, пока мы осознаем их необычность и неправильность. По мере привыкания к ним и забывания правильного прототипа они станут совершенно обычными, нейтральными написаниями, но правила орфографии при этом мы потеряем безвозвратно.
Меня поразила позиция одного безусловно грамотного и вполне образованного человека по этому поводу, сформулированная на одном из форумов: дайте мне самовыражаться в Интернете так, как я хочу, а вот моих детей в школе, господа лингвисты, извольте учить правильному языку и правильной орфографии. Этот человек, увы, не понимает одной простой вещи: то, что для него является игрой, для следующего поколения постепенно превращается в норму. Язык осваивается не в школе и не под чутким руководством каких-то там лингвистов. Вполне возможно, что его сын впервые увидит слово "аффтар" именно в Интернете и именно в таком виде. И это окажется его первым и основным языковым опытом, который не перечеркнешь школьной зубрежкой.
Учитывая распространение Интернета, игры и изыски взрослых с большой вероятностью станут основной языковой средой для сегодняшних детей.
После всего сказанного вы вправе спросить меня, как же я оцениваю будущее нашей орфографии. Hа это у меня есть два ответа. В краткосрочной перспективе - очень плохо. Сегодняшние модные игры интеллектуалов выгодны неграмотным людям, а их, как известно, больше. В долгосрочной же перспективе грамотные, образованные люди, безусловно, спасут нашу орфографию и победят. Вы спросите как? А как обычно: не известным науке способом.
Аффтар - прафесар, деректар инстетута ленквистеки РГГУ
(bastet @ 21.08.2006 02:53) [snapback]39531[/snapback]
По-настоящему неправильно могут писать только очень грамотные люди, которые, во-первых, знают, как писать правильно, а во-вторых, понимают, какие ошибки не искажают произношение.
+1

(bastet @ 21.08.2006 02:53) [snapback]39531[/snapback]
лучше, впрочем, было бы "кросафчег"
Брехня!

Особисто я розрізняю в діалекті /а не сленгу, як це декому здається

/ два напрямки зміни слів: глухий і дзвійнкий. Перший: міняти літери б на п, в на ф і таке інше. Другий: міняти літери к на г, наприклад. Тому "красавчеґ" - це природна форма слова, бо вона є виключно дзвінкою.

(bastet @ 21.08.2006 02:53) [snapback]39531[/snapback]
Этот человек, увы, не понимает одной простой вещи: то, что для него является игрой, для следующего поколения постепенно превращается в норму. Язык осваивается не в школе и не под чутким руководством каких-то там лингвистов.
"
Херня..."(с) Тфарець невдаха.
А мені подобається албанська мова. Прикольна, допомагає раслабіться. І я думаю, що немає нічого в ньому страшного.
(Stuff @ 7.07.2006 17:03) [snapback]33609[/snapback]
Цей т.з."сленг" - красавчег, аффтар, ржунімагу, решта
подібних слів тут(обережно, присутні матюки

) вже є і на цьому форумі і в мене виникло питання , чому користуються сленгом на базі російської мови, а не української?
Шкода не пам'ятаю на якому сайті надибав, кусочок перекладу албанцької на українську:
В Бобруйск, жевотное – В Бердичів, тварино.
Красавчег - Перчик
Ужоснах! – Страхіттянах.
Гламурненько – Чарівненько.
Жжошь, с#@ка – Палиш, с#@ко; смалиш, с#@ко.
Афтар, выпей йаду – Афтор, пий отруту.
Аццкий сотона – Пекельний чортяко.
Ржунимагу – Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу.
Афтар жжот, пеши исчо – ну ти смалиш, афтор, шкрябай далі.
Выпей йаду – Йоду тобі випити треба!
5 баллофф – 12 балів.
Баян – Трембіта.
Вмемориз – Намотати на вуса.
Зачот – Залiк.
Зочем ви травите? – Нащо ви цькуєте?
Картинки не грузяца – Зображення не завантажуються.
Фдесятке! – Удесятці.
Фтему! – Доречно.
Фтопку! – Допічки.
Ниасилил – Ніподужав.
Чмоки, пративный – Чмок, плюгавий.
Плакаль! – Робив повіки мокрими.
Классный юзерпик! – Гарне людинозображення.
Оффтоп – Позатим.
Пшёл на...! – Йди, погуляй .
Каменты рулят – Коментарі керують.
Падонак – Козолуп.
ЗІ: З моральних міркувань, виклав не весь словничок!
ЗІІ: Використання цієї говірки в межах розумного, не вважаю злочином, але якщо зашкалює - то це вже хвороба!!!
(MrGALL @ 23.01.2007 17:03) [snapback]73949[/snapback]
Переклад, якщо чесно, не дуже.
Бач, який покидьок! Йайнезнав.
А словник дуже переписати хочу, бо і доповнити треба доволі, і
нецензурні синоніми подати /є дуже гарні/.
Kassandra
23.01.2007 17:19
не терплю албанцьку...це вже просто деградація....Як можна з власної мови знущатися???!!!
(Kassandra @ 23.01.2007 17:16) [snapback]73956[/snapback]
не терплю албанцьку...це вже просто деградація....Як можна з власної мови знущатися???!!!
А з держави? А з влади? А з себе самого? Власне, чому ні?..
Mr. Sirus Iton
23.01.2007 18:59
(zav @ 23.01.2007 18:06) [snapback]73982[/snapback]
А з держави? А з влади? А з себе самого? Власне, чому ні?..
Самокритичність - ознака здорового глузду.
Kassandra
23.01.2007 19:07
(zav @ 23.01.2007 18:06) [snapback]73982[/snapback]
А з держави? А з влади? А з себе самого? Власне, чому ні?..
з себе можна..таке ще називають мазохізмом..але з мови??!!!мова значно вище за особистість...мова - самоідентифікація нації..нищиш мову - нищиш самого себе...
Кожен спілкуючись вкладає в слова певний зміст.... Моє бачення такого "сленгу" негативне......але це моє....і критикувати когось......це вже друге питання
(Kassandra @ 23.01.2007 19:04) [snapback]74013[/snapback]
мова значно вище за особистість...мова - самоідентифікація нації..нищиш мову - нищиш самого себе...
От невже?..
По-перше, немає нічого вищого за особистість.
По-друге, мова є самовизначенням нації не в першу, і навіть не в другу чергу.
По-третє, перекручення мови, узагалі-то, більше спонукає до вивчення ніж відвертає.
І останнє, не плутайте неписемність із діялектом покидкіф, бо застосування останнього обмежується певною галуззю, на відміну від першого.
4esterfielter
29.01.2007 16:41
Напишу спершу "не в тему":
Питання: як албанською буде "відвідувач порносайтів"?
відповідь: "дрочер"
Далі, щодо перекручування мови - це ГИДКО, якщо це робиться не в жарт і не дуже часто. Зате болить душа, коли від людини чути 50% українських слів з російською вимовою і 50% російських - з українською вимовою...
Болить душа, коли бачиш помилки в рекламі, на вітринах магазинів... На цьому форумі, зрештою... Пристрельте мене...
Kassandra
29.01.2007 16:59
(zav @ 23.01.2007 20:45) [snapback]74059[/snapback]
От невже?..
По-перше, немає нічого вищого за особистість.
По-друге, мова є самовизначенням нації не в першу, і навіть не в другу чергу.
По-третє, перекручення мови, узагалі-то, більше спонукає до вивчення ніж відвертає.
І останнє, не плутайте неписемність із діялектом покидкіф, бо застосування останнього обмежується певною галуззю, на відміну від першого.
Мова - це орган внутрішнього буття,це саме буття,яке перебуває у процесі внутрішнього самопізнання і прояв.Мова - це зовнішній прояв духу народу і нема нічого більш тотожного ніж мова народу і його дух.Мова - це безперервна діяльність духу,це не продукт діяльности,а сама діяльність.(В.Гумбольдт)
Мова - це об`єктивна даність,що живе в глибинах людської підсвідомості і завжди готова вийти на поверхню,аби очолити змагання у всіх ділянках людського життя.(О.Потебня).
Мова вища за особистість..без мови не було б особистості..саме мова її формує(ну,є звісно і багато інших чинників,але без мови вони мало що)
zav повір мені,мова - це не тільки спосіб двом людям порозумітися..це значно більше...
zav маладєц. пайдьош са мной на родіну в Бабруйск? нас січос туда пашлют, вот увідітьо
Kassandra к
иаса, ти скакова горада?
____________________________________________
Оффтоп: дурна тема. належить до розряду тем що і "як ви ставитеся до сраки/українського націоналізму/кока-коли/незалежності росії від україни/етеце".
Ставлюся так як хочу. І нема сенсу про це кричати. По вашій поведінці буде видно як ви ставитеся до того чи іншого, так само як і по моїй.
____________________________________________
В тему: ізюм албанців не в їхній мові, а в креатиффі, як вони його називають. Порівняйте, скільки оповідань пишеться в напів-албанському ЖЖ, а скільки українськими авторами. І порівняйте якість цього калу. Видно неозброєнним оком, що наші (а я себе зараз ідентифікую як українець) програють.
Якщо б зараз можна було б перемістити класиків модернізму в наш час, то вони б в 90% писали саме албанською.
Kassandra
29.01.2007 17:22
(Xobb_Xopxe aka hobit @ 29.01.2007 17:15) [snapback]76329[/snapback]
Kassandra
киаса, ти скакова горада?
Исо Льфофа....
(Kassandra @ 29.01.2007 16:56) [snapback]76317[/snapback]
zav повір мені,мова - це не тільки спосіб двом людям порозумітися..це значно більше...
А ми не повіремо й гуртом заперечимо: "ваш росум потьмарьонъ!"(с), гиии.
(Xobb_Xopxe aka hobit @ 29.01.2007 17:15) [snapback]76329[/snapback]
Якщо б зараз можна було б перемістити класиків модернізму в наш час, то вони б в 90% писали саме албанською.
Ірена Карпа та інші сучасники - наче й приховані "альбанці", а їх цькують... несправделиво /плякаю/.
QUOTE(zav @ 5.02.2007 17:28) [snapback]79444[/snapback]
Ірена Карпа та інші сучасники - наче й приховані "альбанці", а їх цькують... несправделиво /плякаю/.
не албанці. вони мадяри.
Kassandra
5.02.2007 18:53
(Xobb_Xopxe aka hobit @ 5.02.2007 18:43) [snapback]79471[/snapback]
не албанці. вони мадяри.
які ше мадяри??!!!
Misercord
5.02.2007 19:34
(Kassandra @ 5.02.2007 19:50) [snapback]79477[/snapback]
які ше мадяри??!!!

Обикновєнниє...